今日はCity(街の中心部)を少し散策してきました。
gozleme
まずは、まひよさんのリクエストにお答えして、食べ物から。
これは gozleme と言うらしく、西洋風お好み焼きと言ったところでしょうか。詳しくは Wikipediaの記事 から。
街中でどうしても推測することすらできない単語に出会った時は手元のiPodTouchで辞書を引く訳ですが、このgozlemeのようにLongman英英辞典にすら載っていないような単語に出くわすとワクワクしてきます。
なお、Wikipediaの記事では "Gözleme"と綴っていますが、店頭ではumlaut無しの "Gozleme" と綴られていました。
Kinokuniya
行ってきました。Kinokuniyaさん。
確かに日本人っぽいスタッフさん、何名か居られますね。
日本語の書籍の品揃えが想像以上に多く、ビックリしました。
そして最も感動したのは、 "for Dummies" シリーズの実物を見ることができたことです。(技術者にとっては)有名な書籍のシリーズなのですが、日本語に翻訳されて出版されると、それが for Dummies シリーズのものであるかどうかは大きな話ではありません。原著の英語版は黄色い表紙で統一され、本棚に並んでいても一目でそれだと分かるんですね(さすがに店内の写真を撮るのは控えています)。
under construction
パッと見は普通の建物のようですが、よく見るとこれは工事中の建物の防音カバーです。
「景観に配慮する」って、こういうことなんですね。
Apple Store, Sydney
たぶんこれから世界中のどんな都市に行ったとしても、まずAppleStoreを探すでしょう。今回ももちろん探しました。
1階がMac本体のフロア、2階がアクセサリ、3階がGeniusBar、という構成のようです。手元のMBPが壊れたらここのお世話になります。